También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员下谈论了拘留
待遇方
况。
Se puede recibir instrucción en otros idiomas en establecimientos docentes privados y en los establecimientos docentes estatales y municipales en los que se imparten programas de enseñanza para las minorías, es decir, en los que la enseñanza es bilingüe.
可在立教育机构及实施少数族裔教育方案
国家
市政教育机构即双语教育机构获得不同语言
教育。
Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan esta recomendación y están de acuerdo en la necesidad de simplificar el actual sistema de reembolso de los viajes en automóvil privado, que no parece eficaz en función del costo.
行政首长理事会成员支持这项建议,并一致认为,目前确定车旅行报销费率
制度可以简化,因为现行安排似乎不具成本效益。
Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.
因此,在公共人领域,几内亚妇女在职工中
代表率仍然是很低
,而且她们主要集中在中层级干部
办事员。
Se expresó la opinión de que se debía analizar a fondo la compatibilidad de las consecuencias del futuro protocolo en derecho privado y en derecho internacional público, prestando atención especial a las posibles contradicciones y conflictos que pudieran plantearse en la práctica.
有代表团认为,需要对未来议定书所涉法问题
国际公法问题之间
兼容性作一彻底分析,对实践中可能产生
矛盾
冲突给予认真注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。