有奖纠错
| 划词

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员谈论了拘留待遇方况。

评价该例句:好评差评指正

También corren directamente a cargo de los pacientes los servicios prestados en establecimientos privados.

同时,医疗机构保健服务份额是由患者直接承担

评价该例句:好评差评指正

El empleador sufraga el costo de la licencia de maternidad tanto en el sector público como en el privado.

在国部门,产假成本都由雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado hay casos bien conocidos de aplicación de evaluaciones basadas en criterios.

公共部门都有倍受好评应用基于标准评估范例。

评价该例句:好评差评指正

Propone que se examine el asunto en privado con los miembros de la Comisión que hayan participado activamente en la redacción del texto.

他建议,这一问题由积极参与案文起草委员会成员处理。

评价该例句:好评差评指正

Según el derecho internacional privado, esa solución parecería perfectamente razonable, pero el proyecto de convención no lo aplicarían necesariamente expertos en derecho internacional privado.

根据国际法,这似乎是一个完全合理解决办法,但是适用公约草案人并不一定是国际法专家。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo dispuesto en el presente artículo, la vigilancia secreta también puede llevarse a cabo en locales privados si su propietario lo autoriza.

根据本条规定,如有房地所有人同意,也可以这些房地进行秘密监视。

评价该例句:好评差评指正

Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.

人们下里判决部族冲突并动用武力来解决,是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

Según un participante, en este artículo se debía contemplar la posibilidad de entrevistarse en privado con las personas que se encontraran en el lugar de detención.

一名与会者认为在拘留地点与任何人举行不公开讨论可能性应反映在第12条中。

评价该例句:好评差评指正

En los informes se señala una débil participación del sector privado debido en particular a que las zonas áridas y semiáridas no se consideran atractivas para las inversiones.

报告指出,特别由于干旱半干旱区不被看作是给投资者带来机会地区,因此,部门很少参与。

评价该例句:好评差评指正

Además, reconocemos que para poner freno a la corrupción es necesario promover una cultura de integridad y rendición de cuentas tanto en el sector público como en el privado.

此外,我们认识到为了遏制腐败,必须在公共部门提倡廉洁问责风气。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las visitas fueron de breve duración, tuvieron lugar en una prisión en la que no estaba detenido el autor y no se realizaron en privado ni en presencia de médicos o expertos.

特别是因为探监时间过短,探望地点并不是实际关押申诉人监狱,探监并不是进行,而且当时没有医生或者专家在场。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, crear una base institucional sólida para las empresas, fundada en el imperio de la ley, la transparencia y la rendición de cuentas, y en conciliar el interés público con el privado.

第一个挑战是以法治、透明度、问责制为本,为企业奠定一个牢固体制基础,并平衡公共利益人利益。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones del Comité y de sus órganos auxiliares serán públicas, a menos que el Comité decida otra cosa o que de las disposiciones pertinentes del Pacto o del Protocolo resulte que la sesión debe celebrarse en privado.

委员会及其附属机构会议应公开举行,除非委员会另有决定或依《公约》或《任择议定书》有关规定来看会议应以非公开形式举行

评价该例句:好评差评指正

La ley fomenta y protege la igualdad de género y garantiza la igualdad de posibilidades a todos los ciudadanos, tanto en el sector público como en el privado, y prohíbe la discriminación directa o indirecta basada en el género.

这部法律促进并保护性别平等,保证所有公民无论是在还是公部门都享受平等机会,并禁止直接或非直接基于性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Se puede recibir instrucción en otros idiomas en establecimientos docentes privados y en los establecimientos docentes estatales y municipales en los que se imparten programas de enseñanza para las minorías, es decir, en los que la enseñanza es bilingüe.

可在教育机构及实施少数族裔教育方案国家市政教育机构即双语教育机构获得不同语言教育。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta de los jefes ejecutivos apoyan esta recomendación y están de acuerdo en la necesidad de simplificar el actual sistema de reembolso de los viajes en automóvil privado, que no parece eficaz en función del costo.

行政首长理事会成员支持这项建议,并一致认为,目前确定车旅行报销费率制度可以简化,因为现行安排似乎不具成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, tanto en el sector público como en el privado, las mujeres guineas están poco representados en los efectivos asalariados y sobre todo están agrupadas en la categoría de personal directivo de nivel medio y de los agentes de ejecución.

因此,在公共人领域,几内亚妇女在职工中代表率仍然是很低,而且她们主要集中在中层级干部办事员。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se aplique la medida prevista en el presente párrafo, la policía no podrá utilizar el equipo o los medios técnicos indicados en los apartados 1) y 2) del párrafo 6 del presente artículo, ni aplicar la medida en locales privados.

在采用本段措施时,警察不可以利用本条第六段第1点第2点技术装备装置,也不可以人房地采用该措施。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que se debía analizar a fondo la compatibilidad de las consecuencias del futuro protocolo en derecho privado y en derecho internacional público, prestando atención especial a las posibles contradicciones y conflictos que pudieran plantearse en la práctica.

有代表团认为,需要对未来议定书所涉法问题国际公法问题之间兼容性作一彻底分析,对实践中可能产生矛盾冲突给予认真注意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给…以合法地位, 给…以荣誉, 给…作听写, 给补贴, 给不及格, 给出, 给穿、戴上, 给穿衬衣, 给穿衣服, 给戴嚼子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

¿Podría disculparnos un momento para hablar con Brahms en privado?

不好意思 能给我们几分钟单独和布拉姆斯沟通一下吗

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

¿Puede aumentar el ruido de las burbujas para discutir en privados?

你能打开泡沫装置,好让我们夫妻私下讨论一下吗

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Doña Teresa, necesitaría un lugar para hablar en privado con su hija y con el señor Murquía.

特蕾莎夫人 我想找个地方和您儿和穆尔基亚先生单独谈谈。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.

这份声明还补充说,王室视这些问题且会在私下进行解决

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El gobernante ignoró sus deberes y disfrutó de las chicas en privado, y Confucio renunció en repudio.

君主不顾职责, 私自享受孔子因此辞去职务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Le han dado sepultura en privado, en la cripta vaticana y en la tumba que perteneció a Juan Pablo II.

他们在梵蒂冈地下室和约二世的坟墓中为他举行了私人葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Para terminar el día, ya en privado, la familia real ha elegido el palacio del Pardo, donde sí estarán sus abuelos.

为了结束这一天,王室私下选择了他们的祖父母将居住的帕尔多宫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Será la tercera vez que Sánchez y Feijoo se reúnan en privado y la cita, Olga Guerrero, se ha cerrado esta misma mañana.

这将是桑切斯和费乔第三次私下会面,奥尔加·格雷的约会已于今天早上结束。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por  ejemplo, el ministerio de Educación puede hacer una campaña publicitaria en televisión en canales  privados donde tiene que pagarles por anunciarse, claro.

例如, 教育部可以私人频道的电视开展广告活动,当然, 教育部必须付费给他们做广告。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Tal vez lo mataron no por lo que hacía en privado con su familia, sino por una vida pública muy elemental, por luchar por las cosas más sencillas.

也许他们杀死他并因为他与家人在私下的行为,而是因为他为一些最基本的社会生活而斗争,为最简单的事情而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

¡Sí! (Él los señala para que se callen, incluyendo a Chandler que sigue sosteniendo la lámpara que Ross le dio, antes de hablara con Emily en privado. )

所有人:是的!(他示意他们闭嘴,包括钱德勒,他仍然拿着斯给他的灯,然后私下与艾米丽交谈。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos somos susceptibles a un fenómeno conocido como ignorancia pluralista, donde cada uno duda de sí mismo en privado pero cree que es el único porque nadie más expresa sus dudas.

我们都容易受到一种被称为多元无知的现象的影响,每个人私下里都怀疑自己, 但又相信自己是唯一的人, 因为没有人表达他们的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Se quejan, en privado, fuentes del partido.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Fuentes del PP se muestran muy críticas, en privado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Pero algunas voces del partido critican en privado su actitud.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

En otro momento, vio a dos personas hablando muy cerca y en privado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Cuando viajábamos en Europa íbamos siempre en avión privado.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

No obstante, la mayoría de las veces es más barato viajar en transporte público que en privado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Podría haber un impacto muy significativo en consumo privado que al final es el gran protagonista del crecimiento económico.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Aunque funcionarios israelíes en privado, han reconocido al periódico estadounidense que se subestimó la capacidad y la intención de Hamás.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给予镇静剂, 给予专利权, 给予资格, 给钟上弦, 给住所, 给子女的法定相续产, 给做衣服, , 根本, 根本的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接